Yakuza 0 Will Have Proper Localization, Releases January 24th, 2017
(Last Updated On: July 27, 2016)

Sega has announced the official release date for Yakuza 0 heading to the West. The game will be available for the PlayStation 4 starting January 24th, 2017 next year. They also described some of the localization process for the game and it will make purists very happy.

Niche Gamer is reporting that Sega has decided to take a different approach with the way the dialogue will be handled in Yakuza 0, noting that they won’t be adding English dubbing (since it sucks a lot of times for Japanese centric games like this) and instead they will put in extra effort to explain the Japanese text and give gamers as much context as possible regarding the way honorifics work, nuance is handled and how intonation changes between characters. Sega states…

“[…] this is sometimes controversial, but hear me out — we’re maintaining general-use honorifics in the English script. We’re leaving the original Japanese voices intact for the authenticity that only a Japanese voice actor could bring to a yakuza experience, so we took the opportunity to bring the subtitles you’re reading closer to what you’re actually hearing the characters say. Beyond just marrying the subtitles to the spoken word, the honorifics actually play a pretty important role in understanding the respect (or lack thereof) characters have for each other. “

Yes, yes, yes!

Yakuza 6

That’s how you do proper localization. You don’t censor and take things out of the game or completely ruin the dialogue to appease to “American sensibilities”. If I want American sensibilities I’ll tune to hear loud mouthed pundits on Fox News berating the lopsided views shared on MSNBC while chowing down on a Big Mac with cheese.

Keep American sensibilities far and away from the localization of foreign titles.

It sounds like Sega is going about it right and that sits very well with me.

But that’s not all. Yakuza 6 is also coming to Japan starting December 8th later this year. Sega released a new trailer that you can check out below.

While Yakuza 0 will focus on the power struggles taking place within the criminal organization and highlight the early goings of some of the famed characters from the series, Yakuza 6 will be the latest entry in the series that covers the events that happens on Hiroshima involving rival gangs.

Hopefully Yakuza 0 sells well in America when it launches next year because I would love to see more foreign games make their way to the West, so long as they aren’t butchered like Tokyo Mirage Sessions #FE or Fire Emblem Fates.


Ads (learn more about our advertising policies here)



About

Billy has been rustling Jimmies for years covering video games, technology and digital trends within the electronics entertainment space. The GJP cried and their tears became his milkshake. Need to get in touch? Try the Contact Page.

  • We’re leaving the original Japanese voices intact for the authenticity that only a Japanese voice actor could bring to a yakuza experience, so we took the opportunity to bring the subtitles you’re reading closer to what you’re actually hearing the characters say. Beyond just marrying the subtitles to the spoken word, the honorifics actually play a pretty important role in understanding the respect (or lack thereof) characters have for each other. “

    It should be a standard for all localizations!

  • LurkerJK

    “[…] this is sometimes controversial, but hear me out — we’re
    maintaining general-use honorifics in the English script. We’re leaving
    the original Japanese voices intact for the authenticity that only a
    Japanese voice actor could bring to a yakuza experience, so we took the
    opportunity to bring the subtitles you’re reading closer to what you’re
    actually hearing the characters say. Beyond just marrying the subtitles
    to the spoken word, the honorifics actually play a pretty important role
    in understanding the respect (or lack thereof) characters have for each
    other. “

    Definitely yes yes yes and more yes, someone at Sega gets it, its cheaper for them too, hopefully they will share the wisdom with Atlus

    • Yep, totally liking the guys at the Yakuza studio. They seem no-nonsense and they definitely don’t buy into any of the SJW stuff. Good on them for not falling for the localization honey pot that Nintendo seems to be mired in… like a pig in mud.

  • MusouTensei

    Nice.
    Can I play this without having played most of the series? In the past Sega messed around too much with the Yakuza series (e.g. 1 only english voices, removing content from 3, 5 only digital in the west) that I stopped bothering after the 2nd game. And since it’s 0 I’d like to reward Sega for this bold move.

    • Yeah they’ll have a recap of the series in the game to help newer players catch up. Yakuza 0 won’t need any previous knowledge of the series since the game itself is a recap.

  • DizzyGear

    I personally think keeping the honorifics is lazy and is something publishers should avoid.
    Unless the player is familiar with them, the level of respect will be lost on them even you explain the honorifics at the start or something because people will forget it unless they take the time to study them which many players wont.

    Its always been a gripe of mine many that fan-subbers and even professional manga publishers cant be arsed to properly translate and just keep honorifics and even leave shit like onii, onee, sensei, itadakimasu, etc entirely untranslated so that everyone without a high enough weeb powerlevel will be clueless on wtf their saying.

    • Bitterbear

      Well, if there is one thing weebs and SJWs have in common is that they are loud enough to gather the attention of the developers. And these spergs are savvy enough to send death/rape/threatening letters to the OG developers just because that girl said Miss instead of Oneesan.

    • LurkerJK

      Yakuza is a niche title, if you can’t or are unwilling to handle Japanese quirks you are playing the wrong game, maybe you should be playing gta5 or watchdogs

      Trying to cut everything into one size fits all is the justification they use to censor and fuck with the game’s writing

      • DizzyGear

        Oh sod off. There are plenty of ways to translate the honorifics while keeping their meaning in tact. Keeping them in is just easier for the translator since it saves them time not translating them hence why I call it lazy.